21.10.2018 - 13:02:22

WillkommenUnsere SpeisekarteWochenkarteJägerhäusl SpezialitätenPizzaVeranstaltungenKontakt

 

Salate

Salate – Salads - Insalata

 

 

 

Blattsalatteller
Marinated lettuces / Insalata verde

 

3,90

Gemischter Salatteller
Mixed salad / Insalata mista

 

4,50

Bauernsalat nach Art des Hauses Salatteller mit Bratkartoffel, Speck und gebackenen Käse
„Farmer´s salad“ with roast potatoes, bacon and baked cheese
Insalata mista con patate arrosto, speck e formaggio al forno

 

10,80

„Backhendlsalat“ bunter Salatteller mit gebackenen Hühnerstreifen in der Kürbiskernkruste, gerösteten Kürbiskernen und Kernöl
Salad plate with fried poultry strips and roast pumpkin seeds
Insalata mista con filetti di pollame fritto e semi di zucca arrostite

 

10,80

Salat Caprese” Blattsalatteller mit Mozzarella, Cherrytomaten,Brotchips, Balsamico - Vinaigrette und Pesto
Salad plate with mozzarella, tomatoes, parmesan chips, vinaigrette
Insalata mista con mozzarella, pomodorini, parmigiano di chip e vinaigrette

 

9,50

Salat Mediterran Tomaten & Calamari auf Blattsalat mit Oliven, Parmesan, Croutons
Green salad with tomatoes & calamari, olives, parmesan chips, croutons
Insalata verde con pomodori & calamari, olive, parmigiano, crostini

 

11,10

„Garnelensalat“ gegrillte Riesengarnelen in Knoblauch – Olivenöl auf buntem Salatteller
Grilled king prawns in garlic oil with mixed salad
Gamberoni in aglio e oli con insalata mista

 

12,90

 

Alle unsere Salate werden mit unserer Hausvinaigrette serviert, gerne aber auch mit Joghurt- oder Balsamicodressing.

All salads we serve with our vinaigrette dressing. It is also available with yogurt- or balsamic dressing!

 

 

 

SuppenSoups – Minestre

 

 

Rindsuppe mit Frittaten
Clear beef soup with chopped pancakes
Brodo di manzo con frittatine

 

3,90

Rindsuppe mit Käs- oder Speckpressknödel
Clear beef soup with pressed cheese dumplings or pressed bacon dumplings
Brodo di manzo e canederli al formaggio oppure canederli di speck

 

4,50

Gulaschsuppe mit Gebäck
Goulash soup with bread roll
Zuppa di gulasch con panino

 

4,90

 

Samtiges Wurzelsüppchen mit Äpfel und Karotten- Kürbisstroh

Root soup with apple and carrot-pumpkin strips
Zuppa radice con mele e strisce di carota zucca

 

4,20

 

Snacks

 

 

Schinken – Käse – Toast Ham and cheese toast Toast con prosciutto e formaggi


mit Ei/ with fried egg/ con uovo

 

4,80


6,00

Hausgemachter Hirschburger im Brioche Brötchen Süßkartoffel Wedges und Dipp
Home-made Burger of the deer, sweet potato wedges and dip
Burger di cervo, patatine dolci fritte, dip

 

8,50

Jägerhäusl „Steaktoast” v. der Beiried
Steak auf Toast mit Champignons und Zwiebel, Pommes , Salatgarnitur
Small pork steak on toast with champignons and onions, chips and salad garnishing
Piccolo steak di maiale alla griglia, con patate fritte e insalata

12,50

Portion Pommes

 

4,00

 

Vegetarisches Vegetarian Vegetariano

 

 

Zweierlei Spinatknödel auf Butter u. Parmesan, mit Blattsalat
Various spinach dumplings with brown butter, parmesan, mixed salad
Canederli di spinaci con salsa di burro, parmigiano e insalata mista

10,20

Polenta- Lauch Schnitte in Knusperpanade, auf Tomatensauce mit Röstgemüse und grüner Salat
Piece of Polenta and Leek in crunchy breading, roasted vegetables, salad
Pezzo di Polenta e Porri panato, verdure arrostite, insalata verde

 

10,20

 

Nudeln – Noodles - Pasta

 

 

Spaghetti mit Tomaten- oder Fleischsauce
Spaghetti with tomato sauce or ragout
Spaghetti con salsa di pomodoro o bolognese

9,30

Spaghetti in Knoblauchöl mit Kräutern
Spaghetti in garlic oil with herbs
Spaghetti aglio e olio e erbe

 

7,90

Limetten - Fettuccini mit Calamari
Fettuccini with lime sauce and calamari
Fettuccini alla limetta e calamari

 

10,90

Spaghetti „Jägerhäusl“, mit würziger Jägersauce (Zwiebel, Champignons, Speck)
Spaghetti with onions-, mushroom and speck sauce
Spaghetti del bosco con salsa di cipolla, funghi e bacon

 

9,70

 

 

Fisch – FishPesci

 

 

Forelle Müllerin mit Petersilienkartoffel und grüner Salat
Trout meunière with parsley potatoes and green salad
Trota alla mugnaia con patate al prezzemolo con insalata verde

 

14,20

Kross gebratenes Wolfsbarschfilet & Riesengarnelen, in Kräuter - Olivenöl, Safransauce und Olivenreis
Roasted Filet of Sea bass & king prawns, saffron sauce, olive rice
Filetto di Branzino & gamberoni, salsa allo zafferano, riso olive

 

17,20

 

Hauptspeisen
M a i n - c o u r s e s - P i a t t i p r i n c i p a l e

 

 

Geb. Schweineschnitzel mit Petersilienkartoffel oder Pommes Frites
Breaded escalope of pork with parsley potatoes or chips
Scaloppina di maiale impanata, patate al prezze molo o patate fritte

 

11,90

Gebackene Hühnerbrust mit Erdäpfel Vogerlsalat
Petto di pollo al fritto con insalate di patate
Fried chicken breast with potato salad

 

11,90

Jägerhauspfandl, Medaillons vom Schweinefilet v. Grill, auf deftiger Schwammerlsauce, Röstinchen, Mischgemüse
Grilled pork tenderloin on mushroom cream sauce, bernese roast potatoes and mixed vegetables
Filetto griglia di maiale con salsa di funghi, frittelle di patate e verdure

 

16,90

„Jägerteller“ Grillvariation vom Schwein, Rind, Würstel, Speck, Chicken Wings, Pommes Frites, Kräuterbutter, Salatgarnitur
Mixed grill from pork, beef, chicken wings, sausage, chips, herb butter
Grillata mista di maiale, manzo, ali di polo, speck, salsicce, patate fritte, burro

 

17,50

Wiener Schnitzel v. Kalb, Petersilienkartoffel, Preiselbeeren
Breaded escalope of veal with parsley potatoes, cranberries
Scaloppina di vitello alla Viennese (impanata) patate al prezzemolo, mirtillo rosso

 

17,90

Zwiebelrostbraten Alt Wien, mit Speckbohnen und Röstkartoffel
Roast beef in onion sauce “Vienna Style” with bacon beans and roasted potatoes
Bistecca con salsa di cipolle “Viennese” con fagioli e speck e patate arrosto

 

16,50

Rumpsteak 250g Kräuterbutter, Röstgemüse, Folienkartoffel
Grilled rib-eye steak 250g, herb butter, roasted vegetables, oven-potato
Costata di manzo alla griglia 250g con burro alle erbe, verdure e patate al forno

 

23,00

Für alle Beilagenänderungen berechnen wir 80 Cent
For changing the side dish we charge 80 Cent